Ikuta Toma's Fan Forum

Объявление



Разделы Фото и Видео видны только зарегистрированным пользователям с количеством сообщений не менее 5!

Просьба писать админам или модераторам разделов,
если какие-то ссылки на скачивание не работают!!

秘密 − トップ・シークレット− / Himitsu - The Top Secret / Секрет
дата выхода: 6 августа 2016г.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ikuta Toma's Fan Forum » Завершенные проекты » Переводы статей


Переводы статей

Сообщений 81 страница 100 из 154

81

Кэтти Блэк написал(а):

я не могу... на этом мпсте заплакала

это действительно трогательно Т.Т ~

Кэтти Блэк написал(а):

о да... какое расточительство!!!!! обычно фильмы год снимают...ыыы....

ну он же раньше в фильмах не снимался, привык, что в дорамах всё по-быстрому)))

Snake, аригато))
с дебютом в переводах статей хдд

0

82

nandemonai написал(а):

Snake, аригато))с дебютом в переводах статей хдд

не за что ^^ спасиб

0

83

перевод с яп.: enshinge
перевод с англ. : Snake
исходник.

(sanspo)
Икута Тома, три фильма в 2010 году.
2010.2.20 05:01

Икута Тома (25 лет), популярный актер из агенства Джоннис, наконец-то совершил дебют в большом кино, сыграв главную роль в фильме «Исповедь неполноценного человека», который выйдет на экраны 20 февраля. Для Томы 2010 год - год кино, помимо «Исповеди», в этом году выйдут еще два фильма с его участием. Икута говорит с удовлетворением: « Я думаю, что наконец-то могу называть себя актером.»

Его три фильма совершенно разные по жанрам: «Исповедь неполноценного человека» - литературный шедевр великого писателя, «Приморский мотель», релиз которого назначен на лето, комедия, и «Цветущий кизил», релиз которого назначен на 21 августа, мелодрама. «Я хочу стать актером, который может сыграть любую роль, в любом жанре.
- В какие моменты вы понимаете, что поступаете неподобающе человеку?
«Когда я настолько занят, что люди, ждущие от меня ответа по смс, получают его только через неделю.»
- А когда вы понимаете, что поступаете неподобающе айдолу?
« Когда в прошлом году я надел блестящий костюм на каунтдаун Джоннисов, но был так смущен, что не смог выйти из гримерки.»

Отредактировано nandemonai (04-10-2011 13:38:27)

0

84

перевод с яп.: enshinge
перевод с англ. : Snake
исходник.

(sanspo, вторая статья)
Икута Тома, «Я хочу стать актером.»
2010.2.20 05:03

Икута Тома (25 лет), популярный актер из агентства Джоннис, наконец-то совершил дебют в большом кино, сыграв главную роль в фильме «Исповедь неполноценного человека», который выйдет на экраны 20 февраля. Для Томы 2010 год - год кино, помимо «Исповеди», в этом году выйдут еще два фильма с его участием. Икута говорит с удовлетворением: « Я думаю, что наконец-то могу называть себя актером». В «Исповеди» Икута раскрыл весь свой талант, сыграв человека, который увлекается выпивкой, женщинами и губит свою жизнь. Но сам Тома, в отличие от своего героя, совсем не губит свою актерскую карьеру, а наоборот, продвигается вперед. И слова одного семпая из агенства Джонни всегда помогали ему на пути его становления как актера.

Роман, по которому был снят фильм, является ярким шедевром в истории японской литературы, написанный выдающимся писателем эпохи Шоу Дадзаем Осаму.

«Это очень тяжелый роман. Давление было огромным». Главный герой, Оуна Йодзу, погружается в мир выпивки, женщин, морфия, губя свою жизнь. Для Икуты эта роль могла бы плохо повлиять на его имидж айдола.

«Но я хотел сделать еще один шаг вперед как актер. Нужно мужество, чтобы попробовать себя в чем-то новом, и именно этого я хочу,» говорит он, глядя прямо вперед. Он перечитал роман, «Я чувствую симпатию к Йодзу. Первое впечатление о нем складывается как о пропащем человеке, но я всегда хотел стать тем, кто понимает его лучше всех.»

Такие как он, всегда полностью вживаются в роль. Сцены были сняты в порядке появления, «В конце съемок, я потерял где-то килограмм 5».  Он ел тофу-сомен на завтрак, набе на ланч, несмотря на то, что было лето. «В конце концов, я сильно похудел, и мне пришлось утянуть ремень на 2 деления. «Тофу-сомен? Я увидел его в магазине, и подумал «О, неплохо» и вот…

Он может сказать с уверенностью «Мое самое главное увлечение в жизни – это игра в кино». Тем не менее, вступив в агенство Джонни, известное своими популярными айдолами, в возрасте 12 лет, Икута, как и другие ребята, с нетерпением ждал своего CD дебюта.

Так как джоннисы его возраста дебютировали один за другим, «Я чувствовал себя очень обеспокоенным. Но с другой стороны, я всегда любил быть не похожим на других людей . В то время как мои одноклассники думали, кем стать в будущем, я думал о том, кем мне стать в сфере развлечений.»

Примерно в это время, начала ставиться пьеса Сусаноо ('02). «Когда я увидел как люди старше меня веселятся как дети на съемках, я понял «Я хочу стать актером.» Еще больше он убедился в своем желании после слов Сато Атсухиро (36), бывшего из Hikaru GENJI актера, с которым он работал в '04 пьесе, Edgar-san wa Yukuefumei.

«В нашем агентстве никогда не было парня, который бы был успешен как актер, не выпуская CD. Хотя ты можешь сделать это, так что старайся.»

Сейчас Икута вспоминает свое прошлое и говорит: « Это была правда, и мне тогда не на кого было равняться. Но в тяжелые моменты своей жизни я вспоминал эти слова, и они давали мне силы идти вперед.»

Как и сказал Сато, Икута стал тем самым уникальным талантливым человеком, который востребован как актер.  «Я думаю что сейчас настало время, когда я должен стараться как никогда.» И он продолжает идти вперед по пути, в который он верит, по пути актера.

Отредактировано nandemonai (04-10-2011 13:37:48)

+1

85

Snake , СПАСИБО за перевод http://i044.radikal.ru/0802/6a/30f7e33e81bd.gif

0

86

Любовь всегда пожалуйста ^^

0

87

Snake написал(а):

«Когда я настолько занят, что люди, ждущие от меня ответа по смс, получают его только через неделю.»

бывает... у мне через неделю, но через 2-3 суток могу ответить...

Snake написал(а):

- А когда вы понимаете, что поступаете неподобающе айдолу?
« Когда в прошлом году я надел блестящий костюм на каунтдаун Джоннисов, но был так смущен, что не смог выйти из гримерки.»

умилилась...  :love:

Snake написал(а):

И слова одного семпая из агенства Джонни всегда помогали ему на пути его становления как актера.

ммм... что-то не припоминаю, кто это...

Snake написал(а):

Для Икуты эта роль могла бы плохо повлиять на его имидж айдола

сомневаюсь... за такую роль любой уважающий себя актер возьмется...

Snake написал(а):

Икута стал тем самым уникальным талантливым человеком, который востребован как актер.

один из лучших!!!

Snake написал(а):

«Я думаю что сейчас настало время, когда я должен стараться как никогда.» И он продолжает идти вперед по пути, в который он верит, по пути актера.

и мы в него верим!!!!!

Snake, спасибо большое)))

0

88

Статья не от Томы, но о Томе))) Кому неинтересен Арато никаким образом – сразу читайте последние два абзаца.

перевод с яп.: enshinge;
перевод с англ.: nandemonai.
исходник.

“Моё мнение о Джоннисах изменилось”, - Арато Генджиро описывает Икуту Тому в Ningen Shikkaku

В честь празднования столетия со дня рождения Дазая Осаму по его наполовину автобиографичному роману Ningen Shikkaku был снят фильм и его показывают на экранах с 20 февраля. В этом произведении изображено, как Оба Ёзу, сын богатых родителей в Тсугару, приехал в Токио и окружил себя алкоголем и женщинами. Фильм снимался под режессурой Арато Генджиро, известного как продюсер знаменитых фильмов – таких, как Zigeunerweisen и Dotsuitarunen, также его Akame Shijuuya-taki Shinjuu Misui смел все японские кинонаграды в 2003 году.

“Когда мне предложили быть режиссёром, и я перечитывал Ningen Shikkaku впервые за полвека, я понял, что роман очень глубокий и преобразовать его в фильм фактически невозможно. Но я отношусь к такому типу людей, которые любят удивлять, поэтому подумал: раз уж это, должно быть, сложно, то я хочу сделать это (смеётся)”.

Вот что сказал Арато, но позже он добавил, что за все тридцать лет работы в мире кино он впервые работал так свободно, и всё вновь казалось довольно освежающим.

“Я лишь делал то, что хотел делать все эти тридцать лет, думаю, много всякого накопилось за это время. Но я считаю, что всё же ставил ограничения в своих желаниях. Так что, впервые работая режиссёром на кого-то, я подумал, что не так уж плохо иногда слушать кого-то другого. Но ещё я понял, что сложно просто спокойно сидеть со званием “режиссёр” (смеётся). До этого я сам занимался всем, что касается фильмов: от финансирования и до кастинга, поэтому знаю, через что приходится проходить стафу и подобное. И если буду ещё снимать фильм, то к тому времени стану совсем стариком, ведь я уже далеко не молодой, так что думаю, что мне проще будет сидеть спокойно (смеётся)”.

Он также говорил, что снимать в студии Touei в Узумасе (Киото) было отлично от других студий, по-новому. Оглядываясь, он сказал: “Там было всё, что нужно”.

“Никогда не думал, что буду снимать фильм в Узумасе. Когда тридцать лет назад мы снимали Zugeunerweisen, большинство студий в Токио удовлетворяли требованиям, поэтому я прекратил надеяться, что для съёмок мы сможем отправиться на реальное место действий. Но в этот раз мне повезло, и у нас появился шанс снимать в Узумасе. Команда состояла из знающих своё дело мастеров, таких как Ando Kiyoto и многих других. Воздух полон запахом кино, и там я в полном смысле слова пополнял свой опыт создания фильмов”.

Все из этого опытного стафа в Touei были воодушевлены харизматичностью и игрой Икуты Томы, который дебютирует в этом фильме. Арато говорит: “Тома абсолютно не похож на других актёров. Думаю, даже если его прямо сейчас отправят в Голливуд, с ним будет всё в порядке, он справится”. Это сильная похвала.

“До встречи с Томой и Морита-куном у меня было предвзятое мнение о Джоннисах. Но подумав, я понял, как это удивительно – они выдерживают натиск конкуренции и уже многому научились. Их уровень мастерства сильно отличается от уровня других актёров. Играя Ёзу, это нормально для человека, если он станет закрываться от всех и всего вокруг себя или если станет чудаком. Но Тома не подходит ни под одно из этих описаний. Очень сложно действовать так, как хочешь, но Тома справляется с этим. Представить могут многие, но они неспособны изобразить, поэтому… Поэтому, знаете, теперь я более высокого мнения о Джоннисах (смеётся)”.
__________________________________________________________________________

это пока всё, чем могу порадовать на 8 марта. поэтому надеюсь, что вам статья понравится и с праздником)))

0

89

Кэтти Блэк написал(а):

ммм... что-то не припоминаю, кто это...

так это относится к концу статьи :) говорится о словах Сато Атсухиро.

Snake написал(а):

«В нашем агентстве никогда не было парня, который бы был успешен как актер, не выпуская CD. Хотя ты можешь сделать это, так что старайся.»

Кэтти Блэк написал(а):

Snake, спасибо большое)))

я рада, что вам понравилось ^^

0

90

nandemonai написал(а):

“Тома абсолютно не похож на других актёров. Думаю, даже если его прямо сейчас отправят в Голливуд, с ним будет всё в порядке, он справится”.

он абсолютно прав! Тома талантище ^O^
nandemonai спасибо, интересная статья! ^^

0

91

nandemonai, радуешь этой статьей)))

0

92

сова коротенький оффшот из WU. потому что~ мило *_______* англ. текст, как всегда, enshinge, русский - мой))
http://uploads.ru/t/H/R/U/HRU6Z.jpg
Икута Тома
Было настолько холодно, что он рассмеялся?!
Как он и сказал в своём интервью, во время фотосета в аэропорту погода была ужасной. Тома подрагивал, говоря: "Так холодно~!", и всё равно усердно работал для нас. Но было настолько холодно, что если бы он потерял над собой контроль, то весь сжался бы, чтобы согреться... Мы сказали ему, что он косолапит, на что он просто смущённо рассмеялся (смеётся).

Snake, Кэтти Блэк, рада, что вам понравилось)))

Отредактировано nandemonai (09-03-2010 17:18:56)

0

93

nandemonai написал(а):

Мы сказали ему, что он косолапит, на что он просто смущённо рассмеялся

ооооуу... *обкаваилась*  :love:

0

94

аа... я забыла, что не выложила здесь хд у меня есть дайри, иногда переводы там появляются быстрее х) кому важно - велкам))
а, и если заметите ошибки - скажите, м?))

перевод с яп.: rukia1314;
перевод с англ.: nandemonai.
разрешение получено~

Non No 03 2010 A-Z Interview (часть I)

АКТЁР
Моя работа? Что ж, ответ, конечно же: “актёр”. Даже несмотря на то, что я занимаюсь этим уже больше десяти лет, моя любовь к актерству не меняется. Стоять на сцене, смотреть в полный зрителями зал, видеть эмоции на лицах людей, когда всё закончится… это заставляет меня думать:  “Никакая другая работа не сможет меня так осчастливить!”. И если сравнивать два типа актёров, то я скорее отношусь к тем, кто предпочитает наслаждение уже после представления своей работы, а не чувства, получаемые во время игры.

ПАРНИ
Дружба между мной и моими друзьями-парнями очень важна для меня. Как незадолго до интервью я обедал с (Матсумото) Джуном. Нам очень хотелось пойти в рекомендованный нам китайский ресторан, мы поспрашивали окружающих людей и всё-таки добрались до него, но оказалось, что он закрыт. Но неважно, в конце концов, мы хорошенько отобедали якинику. В компании друзей-парней можно не задумываясь говорить о том, о чём нельзя при девушках (смеётся), ещё мы разговариваем о связанных с работой вещах. Для меня это - драгоценное время, когда я могу быть собой.

ГОТОВКА
Раньше, ещё когда был маленьким, я сам себе готовил завтрак. Когда начал работать, было много ТВ-шоу с готовкой, поэтому я заинтересовался этим. В старших классах я даже пудинг приготовил! Но в последнее время я совсем не готовлю. Единственное, что я с уверенностью могу приготовить – омлет*дословно “жареные яйца” (смеётся). И моё любимое блюдо по-прежнему неизменно – гамбургер. Хотя я много думал о том, что мы так и не побывали в том китайском ресторане.

СОН
Мне снится постановочная сцена. Меня неожиданно выталкивают на самую середину, а я всё ещё не запомнил свои реплики… Затем: “А, что же мне делать?!”, и я просыпаюсь (смеётся). Думаю, у меня куда больше страшных снов, если сравнивать их с счастливыми. На самом деле, я не могу вспомнить все типы снов, которые я когда-либо видел. Воспоминания, цветным он был или чёрно-белым, тоже очень расплывчаты. Когда я занят на работе, мне нечасто снятся сны. В общем-то, я мало сплю, когда занят.

ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ
Я теряю над собой контроль, когда чем-то сильно заинтересован (смеётся). В последнее время такое частое происходило в Greenday's live! Я ходил туда один, но всё время стоял и полностью был поглощён происходящим. Не имеет значение, каким типом работы я себя займу, мне необходимо смотреть спектакли и лайв-выступления. Потому что это “живая сцена”, благодаря которой я подзаряжаюсь энергией. Интересно, что же я должен посмотреть следующим~?

МОДА
Вещи, купленные только потому, что они сейчас в моде… у меня таких нет. На самом деле я не забочусь, модно я одеваюсь или нет (смеётся). Но в любом случае, к неизменным вещам относится тот факт, что я больше предпочитаю свободную одежду, чем обтягивающую. Разве в свободной одежде не удобнее?**

БОГ
Для меня самый близкий к образу существования Бога – Hide-сан. Под влиянием друзей я полюбил его ещё до того, как X-Japan расформировали. Не нужно говорить о музыке и развлекательных программах, могу сказать только по прочитанным интервью и клипам, что он очень заботливый человек. Именно это заставляет людей уважать его. Я купил DVD, который недавно выпустили, несмотря на то, что все клипы у меня уже есть (смеётся). Если бы была возможность встретиться с Hide-саном? А, скорей всего, я не смог бы и слова сказать, потому что он мне очень нравится… Просто подглядывать за ним из-за угла будет достаточно!

ХОККАЙДО
Я жил на Хоккайдо всего два года, но даже после переезда мы всегда возвращались туда на летних каникулах, зимних и любых других долгих выходных. Там оставлено много воспоминаний. Для меня просто быть там, даже если в одиночестве, достаточно, чтобы расслабиться, это очень важное место. Похожее чувство я ощутил недавно в Куширо, места, которые мы там посетили для съёмок, были очень процветающими и “тёплыми”.

ИНТЕРЕСНОЕ
Недавно у меня было чуть больше свободного времени, чем обычно, и я купил себе всю установку DVD. Раньше я всегда выбирал только интуитивно, и всегда брал что-то плохое (смеётся), вот почему на этот раз я выбрал “то, что не может оказаться плохим”, такие знаменитые фильмы, как 黑澤作品. Над этим фильмом работали многие мои семпаи из Ningen Shikkaku, кстати, ещё я  у них спросил совета о фильмах.

ЯПОНИЯ
Если говорить об отличающих Японию чертах, то это, несомненно, культура! Всё, что нужно, это просто посмотреть кабуки в январе, и вы не сдержитесь от мысли: “Это так потрясающе!” Из актёров кабуки мне нравится Itikawa Kamezirou-сан. С недавних пор мои друзья Nakamura Shichinosuke-кун и Onoe Matsuya-kun очень активны и вызывают во мне гордость. Каждое из показываемых движений в кабуки образованы многими-многими годами с соблюдением традиций. Действительно здорово и то, что не многие могут скопировать это. Смотря на подобное, даже такой исполнитель, как я, получит большую долю стимуляции.

КАРАОКЕ
Я не был в караоке уже довольно долгое время. Наверно, мой последний раз был ещё во время вечеринки в честь окончания съёмок Majo Saiban. С недавних пор у меня такое представление: “Караоке = вторая часть вечеринки с огромным сборищем людей”. К тому времени я обычно уже пьян (смеётся), так что вскакиваю с места и пою. И потому, что люблю песни времён Шова, я всегда заказываю песни Matsu Takako-сан.

ЛЮБОВЬ
В любовных разговорах нет ничего хорошего, нэ (усмехается). Пусть сейчас я такой, какой есть, но всё же я сильно повзрослел со времён подростковых дней. Раньше я хотел быть неразлучным со своей половинкой, но теперь из этого образовалось: “куда лучше иметь своё личное пространство”. Самые лучшие отношения – это когда вы оба можете делать, что хотите, поддерживая и помогая друг другу. Если возлюбленная захочет возвести какие-либо ограничения… что ж, я перевоспитаю её (смеётся).

КИНО
Я люблю смотреть фильмы. Независимо от того, где я: в Токио или ещё где, обязательно в свободное время схожу в кинотеатр неподалёку. Буду смотреть и нашумевшие картины. С недавних пор драмы о повседневности по-настоящему интересуют меня. Потому что мне, наверно, нравится плакать, я всегда плачу над подобными фильмами (смеётся). И мне не нравятся романтические истории. Девушкам такие правда нравятся, верно? Интересно, чем?..

НЕХОРОШЕЕ - то, что мне не нравится
Если вы спрашиваете меня о том, что мне не нравится, то я сразу отвечу – моллюски! Я правда ненавижу запах моря. Сколько бы раз ни пытался, всё равно он мне не нравится, я итак уже полностью травмирован этим. Потому что я люблю мисо-суп, могу терпеть добавляемых в него моллюсков, но моллюски в каком-либо ещё блюде – это совсем плохо. Что будет, если мне придётся съесть их и не будет другого выхода? У меня начнётся депрессия (усмехается).

** - этот раздел мною слегка урезан. потому что переводчик с яп. не может перевести кусочек текста, поэтому он не получается связным. но с горем пополам вышло нечто такое:
В последнее время я считаю довольно стильным サルエルパンツ. В области талии очень свободно, но в то же время разрез образует складки, выигрышно очерчивая вашу фигуру; очень удобно, нэ?

Отредактировано nandemonai (22-03-2010 00:12:23)

0

95

перевод с яп.: rukia1314;
перевод с англ.: nandemonai.
разрешение получено~

Non No 03 2010 A-Z Interview (часть II)

ОТДЫХ
Недавно мы устраивали семейный отпуск и у нас были выходные в более прямом смысле, чем обычно. Мне всегда хотелось чего-то подобного, но не находилось времени, поэтому теперь я счастлив, что мои желания исполнились. Мы были на Гавайских островах. Ну и, потому что моя семья не любит почасово планировать отдых, мы поехали туда абсолютно без какого-либо плана, просто расслаблялись. Испробовали водяные лыжи и парусники; водяные виды спорта такие забавные, нэ. В этот раз мы отдыхали всей семьёй, такого не случалось ещё с тех пор, когда я был подростком. И без каких-либо причин, просто появилось ощущение “было бы неплохо!”.

ДОМАШНИЙ ПИТОМЕЦ
Если вы спрашиваете, за кошек я или за собак, то сразу вам отвечу, что за собак. Так же у меня у самого есть собака. Мне её подкинули однажды, я заметил это, когда возвращался домой с работы (смеётся). И теперь она полноправный член нашей семьи. И мне нравится выгуливать её – с ней так спокойно! И неважно, как поздно вернусь домой, но обязательно посмотрю, что она делает. Чаще всего она таскается за моим отцом, ну а я, возможно, “второй в рейтинге”.

ДВАДЦАТНИК
На самом деле мой возраст меня не волнует. Пусть мне и двадцать пять, но для меня нет никакой разницы. Двадцатилетний я и двадцатипятилетний я действительно не очень-то и отличаемся. Разве что теперь я в состоянии разобраться, когда следует вести себя серьёзно, а когда можно и пошутить. Не строю никаких планов к своим тридцати годам, также не устанавливаю никаких личных целей. Мне достаточно просто “дорожить каждым годом в своей жизни”.

ЧТЕНИЕ
В последнее время я читаю книгу, написанную Yusaku Matsuda-саном и писателем пьес Maruyama Shoichi. Это тонкий сборник пьес, написанных Маруяма-саном для Матсуда-сана. Также в книгу входит “секрет креативности и важных эпизодов” в его работах. Это очень интересно и обучающе. Если сравнивать, где я читаю чаще: на съёмках или дома, то, возможно, отдыхая дома, я читаю больше.

ФУТБОЛ
Футбол – единственный спорт, в который я играл серьёзно. Но несмотря на то, что очень его люблю, в последнее время у меня совсем нет времени на игру… Ещё я часто говорил, что хотел бы сыграть в гольф, но так и не попробовал. Когда бы мне ни захотелось размяться, то лучше пойду в тренажёрный зал. Возможно, теперешний я в категории не “спортивный”, а в “тренированный”.

БЛАГОДАРНОСТЬ
Когда спрашивают о благодарности, то я вспоминаю, как был приглашён на соло-концерт Ямашиты (Томохисы). Люди, конечно же, пришли на концерт, чтобы посмотреть на Ямашиту, и всё равно очень тепло меня встретили. Я был так благодарен~. Иметь возможность проводить настолько счастливые и важные моменты со своим другом… Я никогда не забуду тот день!

ОСОБЕННОЕ
Недавние забавные моменты… Есть такие, есть! Среди многих работ Осаму Дазая есть роман “Жена Вийона”. Кто-то из стаффа хотел сказать это название, но почему-то у него получилось “Жена Бейонс” (смеётся)! Все разразились смехом и возражали: “Не Бейонс, а Вийон!” или “Как у Бейонс может быть жена?”. Смешно вспоминать об этом даже сейчас!

ГОЛОС
Во время спектаклей я всегда забочусь о том, чтобы не повредить своё горло. Даже использую смягчающий спрей и сдерживаюсь от питья пива и холодных напитков. Похоже, моё тело довольно-таки здорово, и это мне очень помогает. И в том, чтобы менять тональность голоса для разных ролей, я усердно работаю над способами, чтобы воспроизводить разные по звучанию голоса и таким образом делать роль более правдоподобной.

БРАК
Проблем не будет, даже если я соберусь жениться прямо сейчас. Думаю, “всё случается в своё время”, и это тоже. Быть женатым означает и то, чтобы “обе половинки жили здоровой жизнью”. Пусть даже и звучит просто, но на самом деле это очень важно, нэ? Стиль церемонии… знаете, мужчины обычно о таком не волнуются. Всё, чего мн хочется в этом плане, - чтобы оставались замечательные воспоминания.

XХХ
Мой секрет? Есть ли он у меня? …А! Раз уж я должен рассказать об этом… у меня стопы и ладони холодные, что редко встречается среди парней. Каждый зимний день я сплю в носках. В любом случае, как и следовало ожидать подобного неудобства, когда я просыпаюсь утром, они уже сползли (смеётся). Но сравнивая между горячими ваннами и различными грелками, носки ведь удобнее, нэ~?

ДНИ ЮНОСТИ
Мои дни юности, наверно, были во время старшей школы. Во время школьных экскурсий я тайком брал с собой CD/DVD-плееры и ночью вместе с другом, поделив на двоих наушники, мы слушали музыку. Подобное очень хорошо и надолго запоминается. Ну и раз уж мы об этом заговорили: тогда мы слушали песни Ozaki Yutaka-сан. Даже наш выбор говорит о нашей юности, нэ (смеётся)?

Zzz
Если я сплю мало, то ничего страшного, но если буду спать слишком долго, то потом у меня будет болеть голова и ломить тело. Вот почему я трачу на сон где-то 5-6 часов, нэ. Недавно один человек дал мне ароматизированный спрей, который нужно брызгать на подушку и пастельное бельё. Удивительно, но после этого спрея мне спалось очень хорошо! Теперь смогу проваливаться в глубокий сон всего за пару минут. Эффект слишком потрясающий, я всё ещё счастлив, что пользуюсь им (смеётся).

0

96

nandemonai написал(а):

Возможно, теперешний я в категории не “спортивный”, а в “тренированный”.

Кавайка))))

nandemonai написал(а):

у меня стопы и ладони холодные, что редко встречается среди парней.

Обещаю, я буду его греть и беречь **

nandemonai написал(а):

Вот почему я трачу на сон где-то 5-6 часов, нэ.

http://i021.radikal.ru/0802/39/c649e72dae27.gif  Я постараюсь спать меньше =___=

nandemonai написал(а):

Недавно один человек дал мне ароматизированный спрей, который нужно брызгать на подушку и пастельное бельё.

Тоже такой хочу **

0

97

Энирен-сама написал(а):

Тоже такой хочу **

если бы он сказал название, то это была бы реклама, но, да, хотелось бы узнать, что это за чудо-спрей такой~...

+1

98

nandemonai
arigatouu) Первая статья..эээ...интервью наверное правильнее...которое  я вообще  прочитала с Икутой-сан)

nandemonai написал(а):

Для меня самый близкий к образу существования Бога – Hide-сан.

Икута-сан мне все больше и больше нравится...правда в моем случае бог-Gackt-сан))  http://s54.radikal.ru/i146/0810/6a/68af326ea600.gif

nandemonai написал(а):

Я купил DVD, который недавно выпустили, несмотря на то, что все клипы у меня уже есть (смеётся). Если бы была возможность встретиться с Hide-саном? А, скорей всего, я не смог бы и слова сказать, потому что он мне очень нравится… Просто подглядывать за ним из-за угла будет достаточно!

До слез знокомая ситуация...хотя наверное многие поступают...я тоже так купила пару дисков...все у меня и так было, а нет я все равно взяла и купила))  Я бы тоже наверное не знала что сказать встреть я вот так Gackt-san http://i017.radikal.ru/0802/a7/f7a79ab08ee8.gif ...)))  я представила сейчас живенько как это выглядело бы из-за угла)))  http://i013.radikal.ru/0802/58/f29f1fd56728.gif

nandemonai написал(а):

Я жил на Хоккайдо всего два года, но даже после переезда мы всегда возвращались туда на летних каникулах, зимних и любых других долгих выходных. Там оставлено много воспоминаний. Для меня просто быть там, даже если в одиночестве, достаточно, чтобы расслабиться, это очень важное место.

Оооо...так мы побратимы))) Не знала)Прикольно)

nandemonai написал(а):

Всё, что нужно, это просто посмотреть кабуки в январе, и вы не сдержитесь от мысли: “Это так потрясающе!”

Он забыл упоминуть, что неплохо было бы еще и понять))) В одном прав, это действительно, потрясающе)

nandemonai написал(а):

С недавних пор драмы о повседневности по-настоящему интересуют меня. Потому что мне, наверно, нравится плакать, я всегда плачу над подобными фильмами (смеётся). И мне не нравятся романтические истории.

Вааа....прямо соратника нашла....тоже не люблю  как он там выразился "романтические истории" .....правда мне раньше нравились триллеры психологические...а сейчас вот тоже перешла на повседневность...правда я плакать совсем не люблю))))

nandemonai написал(а):

Мне достаточно просто “дорожить каждым годом в своей жизни”.

уважаю) http://i021.radikal.ru/0810/25/85439b12a2ce.gif

nandemonai написал(а):

Возможно, теперешний я в категории не “спортивный”, а в “тренированный”.

Тажа ерунда...мне тоже проще стало просто поддерживать себя в форме, чем реально играть))) http://i020.radikal.ru/0802/b4/a9a81be1a9a2.gif

nandemonai написал(а):

у меня стопы и ладони холодные, что редко встречается среди парней. Каждый зимний день я сплю в носках.

Прям брат-близнец))) У меня такая же ерунда....только я сплю в шерстяных носочках))) и досталось мне такое от отца)))

nandemonai написал(а):

Во время школьных экскурсий я тайком брал с собой CD/DVD-плееры и ночью вместе с другом, поделив на двоих наушники, мы слушали музыку. Подобное очень хорошо и надолго запоминается.

Мы в колледже так делаали плеер в уши умный вид и спим с открытыми глазами на лекциях))))  http://i045.radikal.ru/0802/4b/1c04eef46986.gif  Зато потом бодренькие бежали в театралку и на тренировки)))

nandemonai написал(а):

Вот почему я трачу на сон где-то 5-6 часов, нэ.

счастливый человек,...я по 4 -5 сплю...))) http://i003.radikal.ru/0802/0e/e377c4e4d417.gif

Энирен-сама написал(а):

Я постараюсь спать меньше =___=

Не бери плохой пример...спи хорошо...еще успеешь бессоницей пострадать) http://i021.radikal.ru/0810/25/85439b12a2ce.gif

Отредактировано yuki_wille (06-05-2010 17:12:01)

0

99

yuki_wille, похоже, у вас много общего)))
и ещё: я ужасно рада, что первое прочитанное вами Тома-интервью - мой перевод  http://i028.radikal.ru/0802/a8/dddeae49fcb0.gif

0

100

nandemonai написал(а):

yuki_wille, похоже, у вас много общего)))

мммм...мы просто одного "года выпуска" http://s46.radikal.ru/i113/0810/8a/72bb61645395.gif Это как из серии болливуда)))  брат-близнец мой нашелся))))) А на самом деле просто схожий жизненный опыт))  К тому же все мы люди-человеки)))) Потому и так много между нами всеми общего)

nandemonai написал(а):

и ещё: я ужасно рада, что первое прочитанное вами Тома-интервью - мой перевод

можно на Ты http://s54.radikal.ru/i146/0810/6a/68af326ea600.gif  еще раз спасибо, продолжай в том же духе....аджя, аджя http://i020.radikal.ru/0802/b4/a9a81be1a9a2.gif )

Отредактировано yuki_wille (06-05-2010 20:31:45)

0


Вы здесь » Ikuta Toma's Fan Forum » Завершенные проекты » Переводы статей